enddle Jianhao ZHENG
Student, Media Artist
As a Media Artist, I use electronic circuits and digital tools to make interactive artworks, focusing on human thoughts and emotions as the overall theme. Based on interactions, my works also incorporate images and sounds, experimenting with conveying feelings and emotions with multiple forms of media. 私はメディア アーティストとして、電子工作とソフトウェアを使用して、人間の思考と感情の伝達をテーマにして、インタラクティブアートを制作している。インタラクションを基礎とし、映像と音楽を含む複数の媒体を通して、感情を伝える実験を行っている。
Instead of viewing, my works emphasize experiencing. The audience can find a first-person perspective and project themselves onto it. In DREAM (2023), the audience gets into the dreams of a patient in hospital, experiencing changes in emotions as the plot advances. Although a hand-held device is the portal of interactions, light and sound filling the entire room are also essential parts of the experience. 私の作品は、鑑賞するより体験することを重視している。観客は一人称視点で作品の一部となり、自分自身を投影できる。DREAM (2023)では、観客は入院中の患者の夢の中に入り込み、物語が進むにつれて感情の変化を経験する。手に持っているインタラクティブなポータル端末に加え、部屋全体を満たす光と音も重要な体験の一部です。
This work is not limited to digital screens, instead, it lives in physical reality, and breathes in the environment around the audience. Within a limited time and space, a world is built. Audiences are drawn into the world by the immersive experience, where their feelings are aroused and gradually intensified. Finally, they feel like being the character in the story, feel the same emotions, and have deeper thoughts. この作品は、スクリーンだけにあるものではなく、現実に実在して、観客の周りの環境で生きている。限られた時間と空間の中で、一つの世界が構築される。観客は没入型体験によってこの世界に引き込まれ、感情を喚起し、段々と強くなる。漸く自分が物語の主人公になる、同じ感情を体験する、その感情に対しての考えも一層深くなる。
Read more ⇊People’s minds are not so different from each other, that’s why we can empathize with others. Different emotions grow in different environments, and building a specific one could make people react in a similar way. However, in this sameness of human beings, where lives our unique identity as individuals? 人の心はそれぞれ違うものではない。だから他人の思いが自分のこととして感じられる。違う感情は違う環境から生まれた。その環境を作ることができたなら、人々の反応は似ていることだろう。しかし、この人間の同一性から見れば、私たちの個体としてのアイデンティティはどこにあるのだろうか?
Philosophical contemplation is also an essential process in my art creation. I build worlds just like Plato’s allegory of the cave, where the shadows become truths, and reflections become the essence. Influenced by Arthur Schopenhauer, who stated that music “reveals the inner nature of the world”, I recognize the importance of audio components in the narrative, conceptual, and emotional renderings. 哲学的な熟考も、私の制作において重要なプロセスだ。プラトンの洞窟の比喩と同じように、私の作品は影が真実になり、表象が本質になる世界を構築する。音楽は「世界の内なる性質を明らかにする」と述べたアルトゥール·ショーペンハウアー の影響を受けて、私は物語、概念、感情の表現における音の重要性を認識した。
For the audience, walking into the realm of my work is a dérive, a detour from their life into a stranger’s mind. Guy Debord, one of the founding artists of Situationism, states that time should be limited for a dérive, as a reminder of being away from daily life. Inspired by his theory, I see limitations as the boundary and experiment with blurring the boundary between the real and virtual worlds. 観客にとって、私の作品の領域に足を踏み入れることは、自分の人生から見知らぬ人の人生への回り道ーーdériveです。シチュエーショニズム(Situationism)アーティストであるギー·ドゥボールは、dériveでは、日常生活から離れていることを思い出させるために時間の制限が必要だ、と述べた。そこから、私は制限を境界として考えて、あらゆる実験を行い、現実とバーチャルの境界を曖昧にしている。
I think about the grand themes of human, future, and philosophy, but also see the struggle of individuals. DREAM (2023) is a story of hope and despair. Dérive: Prelude (2021) discuss the looping nature of life. Observer (2022) provokes thoughts about a higher dimension and ourselves. Photoelectric (2022) transforms the thoughts and communications of performers into lights and sounds. My works tell the story of one but reflect on all. 私は人間、未来、哲学という壮大なテーマを考えるが、個人の痛みと闘争も見ている。DREAM (2023)は希望と絶望の物語だ。Dérive: Prelude (2021)は、ループを続ける人生のこと。Observer (2022)は、高次元と自分自身についての考えを引き起こす。Photoelectric (2022)は、パフォーマーの思考とコミュニケーションを光と音に変換する。私の作品は一人の物語を語るが、人間全体を反映している。
I consider myself a storyteller, but using interactive media as the book, letting the audience themselves be the narrator. I want to create works that impact people’s minds, bringing subtle changes in how they think about themselves, others, and the world we live in. 私は自分自身をストーリーテラーだと考えていますが、インタラクティブ メディアを本のように使用し、視聴者自身をナレーターにする。人々の心に影響を与え、自分自身、他人、そしてこの世についての考え方にも小さな変化をもたらす作品を作りたいと思います。
CV (updated June 2024) |